Голод - Майкл Грант
Шрифт:
Интервал:
– А стоило бы, – прошипела Брианна.
Вдруг вмешалась Декка: встала со своего места и протянула руку между Брианной и Зилом.
– Нет, – сказала она своим глубоким голосом. – Я этого не потерплю.
Квинн присоединился к ней.
– Декка права, мы не должны устраивать тут драк. Сэм сразу закроет клуб.
– Может, нам стоит организовать два отдельных клуба, – сказал семиклассник по имени Антуан. – Ну, знаете, один для нормальных людей, а другой для уродов.
– Чувак, да что с тобой не так? – решительно спросил Квинн.
– Мне не нравится, что она выделывается, вот и всё, – сказал Зил, отходя поближе к Антуану.
– Ты должен быть на нашей стороне, Квинн. Все знают, что ты нормальный, – сказал ещё один мальчик, Ланс. – Ну… относительно нормальный. Насколько нормальным может быть Квинн.
– Прекратите, – прорычала Декка.
– Я и сама могу за себя постоять, – отчеканила Брианна. – Я могу справиться с обоими этими мелкими баранами сразу, отлупить их, прежде чем они это заметят.
– Остынь, – сказала ей Декка. – Почему бы просто не веселиться? Зачем устраивать шоу?
На секунду показалось, что Брианна сейчас начнёт препираться с Деккой. Но Декка не отступила, она просто стояла и ждала.
Брианна театрально вздохнула.
– Окей. Бриз не устраивает проблем. Бриз просто хорошо проводит время. – Она изобразила что-то вроде реверанса Декке, на что та ответила кивком.
Музыка возобновилась, и дети продолжили танцевать и развлекаться.
– Эй, Джек, – сказала Брианна. – Ты пришёл.
– Ага.
– Ну. И как ты думаешь, ты бы одолел Декку? – спросила она.
Этот вопрос поразил его. Джек разинул рот.
– Шучу. Просто шучу, – сказала Брианна. – Вообще-то Декка классная. Со мной не сравнится, конечно.
– С тобой никто не сравнится, – ляпнул Джек.
Брианна восприняла это как должное.
– Потанцуем?
– Я не умею, – сказал Джек.
– Серьёзно?
– Серьёзно.
– Я тебя научу.
– Я буду сильно стесняться.
Брианна пожала плечами.
– Никто не будет над тобой смеяться.
– Ещё как будут.
Брианна покачала головой. В нормальной скорости.
– Нет. Все надеются, что ты настроишь телефоны, Интернет и всё такое. Ты всем нравишься. Ну, не то чтобы нравишься, но все на тебя надеются.
– Я же тебе говорил, что уже настроил телефоны, – сказал Джек.
Глаза Брианны сузились.
– Эй, Джек, следи за тем, что говоришь. Это же должен быть секрет, разве нет? – она перевела взгляд на кого-то прямо за спиной у Джека. – Что ты слышал?
Джек обернулся и увидел бритоголового мальчишку. Тот пожал плечами.
– Что? Я ничего не слышал.
Голос. Джек знал этот голос.
– Всё верно, ты ничего не слышал, – подчеркнула Брианна. – И лучше не рассказывай никому о том, о чём ты не слышал.
Он узнал этот голос.
Уставился на парня с этим голосом.
И вдруг понял.
– Ну, идём, потанцуй со мной, – сказала Брианна и потянула Джека за руку.
Джек отдёрнул руку.
– Я, э-э… я должен идти, – сказал он, не в силах оторвать взгляда от бритоголового «мальчика».
– Никто не будет над тобой смеяться, – умоляла Брианна.
Но Джек стряхнул с себя её руку и бросился к выходу.
– Окей, ну и отлично, катись, – крикнула Брианна. – Придурок. Джек-Придурок. – Затем, достаточно громко, чтобы услышали другие, она добавила: – Видать, боится девчонок.
ДИАНА ШЛА ЗА ДЖЕКОМ от самого «МакКлуба». Было облегчением убраться подальше от Брианны с Деккой. Обе девочки хорошо знали Диану. И ни у той, ни у другой не было причин её любить.
К счастью, Декка не сводила глаз с Брианны, а Брианна была сосредоточена на Джеке. В один жуткий миг, когда Брианна напрямую обратилась к Диане, та быстро опустила голову, и Брианна её не узнала.
Джек прошёл мимо Альберта, даже не обратив внимания на его вежливое: «Спокойной ночи», – и быстро зашагал прочь от клуба. Он не бежал, хотя ему этого явно хотелось.
Она догнала его.
– Джек.
Он остановился. Оглянулся, боясь, что кто-то может услышать.
– Диана? – прошептал он.
– М-м-м. Ага. Как тебе моя новая стрижка? – она провела ладонью по щётке волос.
Для мальчика, обладающего силой десяти взрослых мужчин, он казался ужасно взволнованным.
– Что ты тут делаешь?
– Ты мне нужен, Джек.
– Тебе? Нужен тебе?
Она склонила голову в одну сторону, потом в другую, глядя на него оценивающим взглядом.
– Значит, тебе нравится Брианна, да? А я-то думала, что это я девушка твоей мечты.
В холодном свете фонарей кожа казалась голубоватой, но Диана была уверена, что Джек покраснел.
– Пойдём, – сказала она. – Давай прогуляемся по пляжу. Там мы сможем побыть наедине.
Джек послушно пошёл за ней, как она и предполагала. Может, он слегка и засматривался на Брианну, но Диана не пропустила ни единого его взгляда, которые Джек бросал на неё украдкой все те месяцы, что они были знакомы. И по-прежнему имела над ним власть. Они перебрались через невысокую стену и вышли на песок под ночным небом. Диана хотела бы жить здесь, рядом с пляжем. Каким бы обшарпанным и разрушенным ни был Пердидо-Бич, всё же он казался куда более живым, нежели «Фабрика страха», как некоторые дети называли «Академию Коутс».
– Чего именно ты хочешь? – спросил Джек. В его голосе звучало отчаяние.
– Итак. Ты настроил телефоны. А я удивлялась, почему ты так долго этим занимаешься, – сказала Диана. – Ты же всегда говорил мне, что это довольно легко.
– Я не могу об этом говорить, – сказал он несчастным голосом.
– Сэм тебе запрещает, да? Почему? – Он не ответил, и Диана объяснила это по-своему: – Потому что тогда мы тоже сможем пользоваться телефонами. Интересно. Бедняга Кейн, он вечно недооценивает своего брата.
Джек брёл рядом с ней. Сила, заключённая в его теле, заставляла ступни погружаться глубоко в песок.
– Конечно, Кейн знает о тебе, знает, что ты мутант. И что сила у тебя нешуточная.
– Знает? – голос Джейка стал на октаву выше.
Диана мысленно улыбнулась. Всё ещё боится. Отлично.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!